还(hai)要说(shuo)几句(ju)不大中听(ting)的话――这篇里的描写混乱,黑暗(an),可谓颇透了,虽然(ran)粉(fen)饰(shi)了许(xu)多诙谐,但刻划分明,恐(kong)怕虽从(cong)我们中国的普(pu)罗塔列亚(ya)特苦理(li)替开尔(er)看来,也(ye)要斥为反革命(ming),――自然,也许因为是俄国作家,总还是值得纪(ji)念,和阿尔志跋绥夫一(yi)例待(dai)遇的(de)。然(ran)而在他本国,为什么(me)并不没落呢?我(wo)想(xiang),这是因为虽然有血(xue),有(you)污(wu)秽,而(er)也有革(ge)命;因(yin)为(wei)有革命(ming),所以(yi)对于描(miao)出血和污秽――无(wu)论(lun)已(yi)经过去或(huo)未经(jing)过去――的作品,也就没有(you)畏惮了。这便(bian)是(shi)所谓新的产生(sheng)。
Copyright © 2008-2018