还要(yao)说几句不(bu)大中听(ting)的话――这(zhe)篇(pian)里(li)的描写混乱,黑暗,可(ke)谓(wei)颇透(tou)了(le),虽(sui)然粉饰了许(xu)多(duo)诙谐,但刻划分明,恐(kong)怕虽从我们(men)中国的普罗塔列(lie)亚特(te)苦(ku)理替(ti)开尔看来,也要斥为(wei)反革命,――自然(ran),也许因为(wei)是俄(e)国作家,总(zong)还是值得纪念(nian),和阿尔志跋绥夫(fu)一例待遇的(de)。然而在(zai)他本(ben)国,为什么(me)并不没落呢?我(wo)想(xiang),这是因为虽然有血,有污秽,而也有革命;因(yin)为有革(ge)命,所以对于描(miao)出血(xue)和污秽(hui)――无论已经(jing)过去或(huo)未(wei)经过去(qu)――的作品,也(ye)就(jiu)没有(you)畏惮了。这便是所谓新(xin)的产生。
Copyright © 2008-2018