《苦(ku)蓬》从《海外文学新选》第三十(shi)六编平冈雅(ya)英所译的《他们的生活(huo)之一年》中(zhong)译出,还(hai)是一九一(yi)九年作,以时(shi)候而(er)论,是很旧的(de),但这时苏联正(zheng)在困苦中(zhong),作者的(de)态度(du),也比成名后较为真挚(zhi)。然而也(ye)还(hai)是(shi)近(jin)于(yu)随笔(bi)模样(yang),将传说,迷(mi)信(xin),恋(lian)爱,战争等零星小材料,组成一片,有嵌镶细工(gong)之观(guan),可是(shi)也觉得颇为悦(yue)目。珂(ke)刚教(jiao)授以为毕(bi)力(li)涅克(ke)的(de)小说,其(qi)实都(dou)是(shi)小(xiao)说的材料(liao)(见《伟大的十年的(de)文学》中),用于这一(yi)篇,也(ye)是评得很惬当的。
Copyright © 2008-2018