译成中文(wen)时,自然也想(xiang)到中(zhong)国。十来年前,叶绍钧(jun1)先(xian)生的《稻草人》是给中国(guo)的童(tong)话(hua)开了一(yi)条自己(ji)创(chuang)作(zuo)的路(lu)的。不料(liao)此(ci)后(hou)不(bu)但(dan)并无蜕(tui)变,而且也(ye)没(mei)有人追踪,倒是拚(pin)命的在(zai)向后转。看(kan)现在新印出来的儿童书(shu),依(yi)然是司马温公敲水(shui)缸,依然(ran)是岳武穆(mu)王脊梁上刺字;甚(shen)而(er)至于仙人下棋,山中方七日,世上(shang)已千(qian)年;还(hai)有《龙文(wen)鞭影(ying)》里(li)的故事的白话译(yi)。这些故事的出世的时候(hou),岂但儿童们(men)的(de)父(fu)母还没有出世呢,连高祖父母也没有(you)出世,那么,那有益(yi)和(he)有味(wei)之处(chu),也就可想而(er)知了。
Copyright © 2008-2018