在一本书(shu)之前(qian),有一(yi)篇序文,略述(shu)作者的生涯,思(si)想(xiang),主张,或(huo)本书中所(suo)含的(de)要(yao)义,一定(ding)于读(du)者便益得多。但(dan)这种工作,在我是力所(suo)不及的,因(yin)为(wei)只(zhi)读过这位作(zuo)者所著(zhe)述的极小部分(fen)。现(xian)在从尾(wei)濑敬(jing)止的《革命露西亚的艺术(shu)》中,译(yi)一(yi)篇短文(wen)放在(zai)前面,其实也并非精良坚实之作(zuo)。――我恐怕他(ta)只依(yi)据了一(yi)本《研求》,――不(bu)过可以略知大概,聊胜于(yu)无罢(ba)了。
Copyright © 2008-2018