我以为(wei)最要紧(jin)的(de)尤其(qi)是末(mo)一篇,凡要略知(zhi)新的批评(ping)者(zhe),都非细看不可。可惜译成一看(kan),还是(shi)很艰(jian)涩,这(zhe)在我的力量上(shang),真是无(wu)可(ke)如何。原译文上(shang)也颇有错字,能知(zhi)道的都已改(gai)正,此外则只能(neng)承(cheng)袭,因为一(yi)人(ren)之力,察不出来。但仍(reng)希望读者(zhe)倘有(you)发见时(shi),加以(yi)指摘,给我(wo)将来还有改正的机(ji)会。
Copyright © 2008-2018