子曰:仁之难成久矣,惟君子能(neng)之(zhi)。是故君(jun1)子不以其(qi)所(suo)能(neng)者病人(ren),不(bu)以人之 所不能(neng)者愧人。是故圣人之(zhi)制(zhi)行也(ye),不制以己,使民(min)有(you)所劝勉愧耻(chi),以(yi)行(hang)其言。 礼以节之,信以(yi)结之,容貌(mao)以文之,衣服以(yi)移之,朋友以极(ji)之,欲民之有一(yi)也(ye)。 《小雅》曰(yue):"不(bu)愧于人,不畏于天。"是(shi)故(gu)君子(zi)服(fu)其服,则文以君子(zi)之(zhi)容;有(you) 其容(rong),则文(wen)以君子(zi)之辞;遂其辞,则实以君子之德。是故君子耻服其服(fu)而(er)无其(qi)容(rong), 耻有其(qi)容而无其辞。耻有其(qi)辞而无其德,耻有其德而无其行。是(shi)故君(jun1)子衰(shuai)驹蛴 哀(ai)色,端冕则有敬色,甲(jia)胃则有不可辱(ru)之色。《诗(shi)》云:"惟鹈(ti)在(zai)梁,不(bu)濡其翼; 彼记之(zhi)子,不称(cheng)其服!"
Copyright © 2008-2018