子曰:仁之难成久(jiu)矣,惟(wei)君(jun1)子能之(zhi)。是故君(jun1)子不以其(qi)所能(neng)者病人,不以人之 所不(bu)能者愧人(ren)。是(shi)故(gu)圣人之制行(hang)也,不制(zhi)以己(ji),使(shi)民有所劝勉愧耻,以行其言(yan)。 礼以节之,信(xin)以结之(zhi),容(rong)貌以(yi)文之,衣(yi)服以移之,朋友(you)以(yi)极(ji)之(zhi),欲民(min)之有(you)一也(ye)。 《小雅》曰:"不愧于人,不(bu)畏于天。"是故君子(zi)服其(qi)服,则文以君(jun1)子之容;有 其容,则(ze)文(wen)以君子之辞;遂其辞,则(ze)实(shi)以君子之德。是故(gu)君子耻服其服而无其容(rong), 耻(chi)有其(qi)容而无其辞。耻有其辞而(er)无其德,耻有(you)其德而(er)无其(qi)行(hang)。是故君子(zi)衰驹蛴 哀色,端(duan)冕(mian)则有敬色(se),甲胃则(ze)有不可辱之色。《诗(shi)》云:"惟(wei)鹈在梁,不濡其翼; 彼记之子,不(bu)称(cheng)其服!"
Copyright © 2008-2018