是的,投降的事,为世上所常有,但其(qi)时成仿吾(wu)元(yuan)帅早(zao)已爬(pa)出日(ri)本的温泉,住进巴黎的(de)旅馆,在这(zhe)里又向谁输诚呢。今年,谥法又两(liang)样了(le),……说是‘方(fang)向转换’。我看见日本的(de)有(you)些杂志中,曾将(jiang)这四字加在先前(qian)的新感觉派片冈铁兵(bing)上(shang),算是(shi)一个(ge)好名词。其实(shi),这些纷纭之谈(tan),也(ye)还(hai)是(shi)日看名目,连(lian)想也不(bu)肯一想的老病。译一本关(guan)于(yu)无产阶级文(wen)学的书,是(shi)不(bu)足以(yi)证明方向(xiang)的,倘有曲译,倒(dao)反(fan)足以为(wei)害。我的译书,就(jiu)也(ye)要献给这些速(su)断(duan)的(de)无产文(wen)学批评(ping)家,因为(wei)他们(men)是有不(bu)贪‘爽快’,耐(nai)苦来研(yan)究(jiu)这种理论的义(yi)务的(de)。
Copyright © 2008-2018