然(ran)而(er)著者的意思却愿(yuan)意我早译《桃色的云》:因(yin)为他(ta)自己也觉(jiao)得这(zhe)一篇(pian)更胜(sheng)于先(xian)前的作品,而且(qie)想(xiang)从速(su)赠与(yu)中国(guo)的青(qing)年(nian)。但这(zhe)在我(wo)是一件烦(fan)难事。日本(ben)语原是很(hen)能优婉的,而著者又善于捉住他的美点和特(te)长,这就使我很(hen)失了(le)传达的能力。
Copyright © 2008-2018