子曰:仁之(zhi)难成久矣,惟君子能之。是故君子(zi)不以其所能(neng)者病(bing)人,不(bu)以(yi)人(ren)之 所(suo)不能者愧(kui)人。是故(gu)圣人之制(zhi)行也(ye),不制(zhi)以己(ji),使民(min)有(you)所劝(quan)勉愧耻,以行其言。 礼(li)以(yi)节之(zhi),信以结之(zhi),容貌以文之,衣服以移(yi)之,朋友(you)以极之,欲民(min)之有一也。 《小雅》曰(yue):"不愧于人,不(bu)畏于天(tian)。"是故君子服(fu)其(qi)服,则文以君子之容;有 其容,则(ze)文以(yi)君子之辞;遂其(qi)辞,则实以(yi)君子之(zhi)德(de)。是故君子耻服其服而无其容, 耻有其(qi)容而无(wu)其辞(ci)。耻(chi)有其辞而无其德(de),耻(chi)有其德(de)而无(wu)其行。是故君(jun1)子衰驹蛴(qi) 哀(ai)色,端冕则有敬(jing)色,甲(jia)胃则有不可辱之色(se)。《诗》云:"惟鹈在梁(liang),不濡其翼(yi); 彼(bi)记之子(zi),不称其服!"
Copyright © 2008-2018