然而对《诗(shi)经》文(wen)与意的解读并(bing)非(fei)一(yi)贯如(ru)此。《诗经》中许多(duo)作品尤其(qi)国风(feng)部分(fen)在(zai)未被收录之前,在民(min)间口耳(er)相传,如乐府(fu)民(min)歌般感于哀乐,缘事(shi)而发,一唱一诵之间,无不饱含深情。唱者酣(han)畅淋漓,听(ting)者(zhe)亦心(xin)驰神(shen)往。包括《诗经》在被(bei)编集初期,都(dou)是如此(ci)。然而到汉代,随着其地位的提升,名(ming)称(cheng)也(ye)由最(zui)初(chu)的《诗(shi)》或《诗(shi)三百(bai)》加(jia)上了一个经字(zi),成为(wei)《诗经》。在经学化的过程中,《诗》被理(li)性包装,经的含(han)义被(bei)灌(guan)输到社会文化(hua)各个(ge)层(ceng)面。汉儒(ru)的繁缛在《诗经》的每个字句(ju)里(li)都展示出来(lai),一(yi)句话,甚至一个字,都(dou)会引发他们洋洋洒洒(sa)的政教王(wang)道(dao)之弘论。讲《诗》者谨(jin)守家法(fa)、师法,不能有丝毫逾越(yue)。接受者也只能敬仰(yang)膜(mo)拜(bai)这神坛上的经(jing)典(dian),只能在(zai)传统(tong)的理解方式下去(qu)体味(wei)一些(xie)被(bei)后人强(qiang)加(jia)给古人(ren)的(de)诗(shi)歌内涵。所以到了明(ming)朝,还有《牡丹亭》中的陈最(zui)良(liang)在絮絮念叨那《关雎》里(li)的(de)后妃(fei)贤达,完(wan)全没有(you)意识到杜丽娘(niang)读关关(guan)雎鸠,读出的(de)已经是一(yi)片姹紫(zi)嫣(yan)红开遍(bian)。
Copyright © 2008-2018