马(ma)克(ke) 吐温(wen)曾经有过一个男孩。一天,他(ta)的夫人外出,临走时再三叮(ding)嘱他(ta)照管好(hao)出世(shi)还(hai)不到四个月的婴(ying)儿(er)。马克(ke) 吐温(wen)也连声(sheng)答(da)应(ying)。他(ta)把盛放孩子的摇篮推到走廊里(li),自己坐在一张(zhang)摇(yao)椅上(shang)看书,以便就近照料。当时正值冬天,室(shi)外(wai)气(qi)温低(di)到零下19度。由于(yu)阅读入(ru)神,这(zhe)位大作家忘(wang)掉了周(zhou)围的一切,甚至连孩子的哭声都没有听到(dao)。当他放下书时,才突然想起孩子还睡在走廊里。他(ta)慌忙去看(kan),发现摇篮(lan)中的孩(hai)子早将(jiang)被子踢在(zai)一边,已经冻得(de)奄奄一息了(le)。当他的(de)妻子回来后,马(ma)克 吐温(wen)没(mei)敢说出(chu)真相(xiang),怕妻(qi)子责怪(guai)和(he)懊恨。他的(de)妻子只当(dang)孩子受(shou)了(le)风寒。后来,这孩子(zi)死了(le)。夫『妇(fu)』俩为此悲痛欲(yu)绝。马克 吐温深(shen)感(gan)自己没有尽到(dao)做父亲(qin)的责(ze)任,内疚(jiu)万(wan)分。但他(ta)也一直没有(you)说(shuo)出真情,怕妻(qi)子受到(dao)更大打(da)击。他一直隐瞒(man)着(zhe)事(shi)实(shi),直到妻子(zi)去世之后(hou),他才在自传(chuan)中(zhong)陈述(shu)了这件使他抱憾终身(shen)的往事,并且(qie)以在大雪中受冻来(lai)惩罚自己(ji)的愚蠢过错。
Copyright © 2008-2018