《诗(shi)经》还(hai)要学以(yi)致用。《论(lun)语》:不学(xue)《诗》,无以言,其(qi)意思是指不学《诗》,处世立身、周旋(xuan)应接的时候语词就会(hui)粗鄙匮乏,不能(neng)应对自如。 杨(yang)伯峻《论语译(yi)注(zhu)》直接把这(zhe)句话解(jie)释(shi)为:不(bu)学(xue)诗就不会说(shuo)话,意(yi)思(si)虽有些(xie)直接极(ji)端,但倒也说(shuo)出其中(zhong)些(xie)许意味。有些(xie)人(ren)交往(wang)时(shi)口若(ruo)悬河,滔滔(tao)不(bu)绝(jue),但语词(ci)浅陋,不着边际,不但不(bu)会(hui)引(yin)起(qi)人的(de)好感,还会令人心生厌恶;而有些(xie)人语(yu)词不(bu)多(duo),但(dan)不(bu)经意处点出一句,则语(yu)惊四座,令人刮目相看(kan);当然(ran)也不排(pai)除(chu)有些人出口成章,言(yan)辞(ci)烂若舒锦(jin)。虽然文(wen)化(hua)涵(han)养并不是(shi)娴于(yu)辞令的唯一决定因素,但多读书,读(du)好(hao)书,对于提(ti)高(gao)言语水平,应当是颇有帮(bang)助的。古(gu)人(ren)赋诗言志(zhi),以引用《诗经》为(wei)傲,我们(men)不需人人都达到这种程度,但至少,我(wo)们要懂得(de)别人(ren)的(de)如是说是(shi)什么意思。
Copyright © 2008-2018