《诗经》还要学以(yi)致(zhi)用。《论语(yu)》:不学《诗》,无以言,其意思是指不学《诗》,处(chu)世(shi)立身、周旋应(ying)接的时候(hou)语词就会粗鄙匮(kui)乏,不能应对(dui)自(zi)如。 杨伯峻《论语(yu)译(yi)注》直接把这句话解释(shi)为:不学诗(shi)就(jiu)不会说话,意思虽有(you)些直接极端,但倒也说出其(qi)中些许(xu)意(yi)味(wei)。有(you)些人(ren)交(jiao)往(wang)时(shi)口(kou)若悬河,滔滔(tao)不(bu)绝,但语词浅陋,不着边(bian)际,不但(dan)不会(hui)引起人(ren)的(de)好感,还会令(ling)人心生厌恶(e);而有些人(ren)语词不多,但(dan)不经意处点出一句,则(ze)语(yu)惊四(si)座(zuo),令人刮(gua)目相看;当然也不排(pai)除有些人(ren)出口成章,言(yan)辞烂(lan)若舒锦。虽(sui)然文化涵(han)养(yang)并不是娴(xian)于辞令的唯一决定(ding)因素,但多读书,读好书,对(dui)于(yu)提高言语(yu)水(shui)平,应当是颇有帮(bang)助的(de)。古(gu)人赋诗言志,以(yi)引用(yong)《诗经(jing)》为傲(ao),我们不需(xu)人人(ren)都达到这种程度,但至少,我们要(yao)懂得别人的如是(shi)说(shuo)是什么意思(si)。
Copyright © 2008-2018