这(zhe)一篇是从(cong)日本藏原惟(wei)人所译的《阶级社会的艺(yi)术(shu)》里(li)重(chong)译(yi)出来的,虽(sui)然(ran)长(zhang)不(bu)到(dao)一万字,内容(rong)却充实而明白。如开首(shou)述(shu)对于唯物(wu)论底文艺(yi)批评的见解及其任务;次述(shu)这方法虽然或被恶用,但不能作为反对的理由;中间(jian)据西(xi)欧文艺(yi)历史(shi),说明憎恶小资(zi)产阶级的人们,最(zui)大(da)多数仍是(shi)彻骨的小(xiao)资产阶(jie)级,决不能僭(jian)用无产阶级的观念(nian)者(zhe)这名(ming)称(cheng);临(lin)末(mo)说要宣(xuan)传(chuan)主义,必须(xu)豫先懂得这主(zhu)义,而文艺家(jia),适(shi)合于宣(xuan)传家的职务之(zhi)处却很(hen)少(shao):都是简明切要,尤合(he)于(yu)介绍给现在(zai)的中国的(de)。
Copyright © 2008-2018