以常理而论,一个(ge)作家(jia)被别国译出了全集或选(xuan)集,那么(me),在那一国(guo)里(li),他(ta)的作(zuo)品(pin)的注意者(zhe),阅(yue)览者(zhe)和研究者该(gai)多起来,这作者也更(geng)为大家所(suo)知(zhi)道,所(suo)了解(jie)的。但(dan)在中国却不然,一到翻译(yi)集子(zi)之后(hou),集子还没有出齐,也总(zong)不会出齐,而(er)作(zuo)者可早(zao)被压杀了。易卜生,莫(mo)泊桑,辛克莱,无不如此(ci),契诃夫也如(ru)此。
Copyright © 2008-2018