这一篇短短的(de)《自传》,是从(cong)一(yi)九(jiu)二六(liu)年,日(ri)本(ben)尾濑敬止编(bian)译的《文艺(yi)战线》译出的;他的根据(ju),就是(shi)作者(zhe)――理定(ding)所编(bian)的《文学的俄国》。但(dan)去(qu)年出版的(de)《Pisateli》中的那(na)《自传》,和这篇详略却又有些不同,著作也增(zeng)加了。我(wo)不懂(dong)原文,倘(tang)若勉(mian)强译出(chu),定(ding)多错(cuo)误,所以《自(zi)传》只好仍译这(zhe)一篇;但著作目录,却依(yi)照新(xin)版本的,由了两位朋友的(de)帮助。
Copyright © 2008-2018