《诗经(jing)》还要学以致用。《论语》:不学(xue)《诗》,无以言(yan),其(qi)意(yi)思(si)是指不学《诗(shi)》,处(chu)世立身(shen)、周旋应接的时候语词就(jiu)会(hui)粗鄙匮乏(fa),不(bu)能应(ying)对自如。 杨伯(bo)峻(jun4)《论语译(yi)注》直接把这句话解释为:不学诗就不(bu)会说(shuo)话(hua),意思虽(sui)有(you)些(xie)直接极端,但(dan)倒也说出其(qi)中(zhong)些许意味。有些(xie)人交往时口(kou)若悬河,滔滔不绝(jue),但语词浅陋(lou),不着边际,不但不(bu)会引起人(ren)的(de)好感,还会令人(ren)心生厌恶;而(er)有些人语词不多,但(dan)不经意(yi)处点出一句(ju),则语(yu)惊(jing)四(si)座(zuo),令人刮目相看;当(dang)然也(ye)不排除有(you)些人(ren)出口成章,言辞烂若(ruo)舒锦(jin)。虽然文化(hua)涵养(yang)并不是娴于辞(ci)令的(de)唯一决定因素,但多(duo)读(du)书(shu),读好书(shu),对于提高言语(yu)水平,应当是颇有(you)帮助(zhu)的(de)。古人赋诗(shi)言志,以(yi)引(yin)用《诗经》为傲,我们不需人人都达到这种程(cheng)度(du),但至少,我们要懂得(de)别人的如是说(shuo)是(shi)什么意思。
Copyright © 2008-2018