书中(zhong)的各(ge)论文,也并非各时代的各名作(zuo)。想翻(fan)译一点外国作品,被限制之处(chu)非常多。首先(xian)是书,住在虽然大(da)都市(shi),而新书却(que)极难得的地方,见闻决(jue)不能广(guang)。其(qi)次是时间(jian),总因许多(duo)杂(za)务,每天只(zhi)能(neng)分割(ge)仅(jin)少的(de)时光(guang)来阅读(du);加以自己常(chang)有避难(nan)就(jiu)易(yi)之心(xin),一(yi)遇工作繁(fan)重,译时费力,或(huo)豫料读者也大(da)约要(yao)觉得艰深讨厌(yan)的(de),便放下了(le)。
Copyright © 2008-2018