这(zhe)倪廷玺改名鲍廷玺,甚是聪(cong)明伶俐(li)。鲍文卿因他(ta)是正经人家(jia)儿(er)子,不肯叫他学(xue)戏,送(song)他读了两年(nian)书,帮(bang)着(zhe)当家营班。到十(shi)八岁(sui)上,倪老爹去世了(le),鲍文卿又(you)拿出几十两银子(zi)来替他料理后事,自(zi)己去(qu)一连哭(ku)了(le)几场,依旧叫儿子去(qu)披麻戴孝,送倪(ni)老爹人土(tu)。自此(ci)以后(hou),鲍(bao)廷玺着实得力(li)。他娘(niang)说他是(shi)螟蛉之子(zi),不(bu)疼他,只疼的是女儿、女婿。鲍(bao)文卿(qing)说他是(shi)正经人家儿女(nv),比亲生的(de)还(hai)疼些。每(mei)日吃茶吃酒,都带着他;在外(wai)揽生(sheng)意,都(dou)同(tong)着他(ta),让他赚几个钱(qian)添(tian)衣帽鞋袜;又(you)心(xin)里(li)算计,要(yao)替(ti)他娶个媳妇(fu)。
Copyright © 2008-2018