原(yuan)书共有(you)三十(shi)一(yi)篇(pian)。如作者自序所说,从第二篇起,到第二十(shi)二篇(pian)止,是感想;第(di)二(er)十三(san)篇以下,是旅行(hang)记(ji)和关于旅行(hang)的感想。我(wo)于第一部分中,选(xuan)译了十五篇(pian);从(cong)第二部分(fen)中,只选译了四篇(pian),因为从(cong)我看来,作者的旅行记是轻妙的(de),但往往过(guo)于(yu)轻妙,令人(ren)如读日(ri)报上的杂俎,因此倒减(jian)却移(yi)译的(de)兴趣了(le)。那一篇《说自由主义》,也(ye)并(bing)非我(wo)所(suo)注意的(de)文字。
Copyright © 2008-2018