原(yuan)本既是(shi)压(ya)缩为精(jing)粹的书(shu),所依(yi)据的又是生(sheng)物学底社会学,其中涉及(ji)生物(wu),生理,心理(li),物理(li),化学,哲学等,学(xue)问的范围殊为广大,至于美学和(he)科学底社会主(zhu)义,则(ze)更不(bu)俟(si)言。凡这(zhe)些,译者都并无素养,因(yin)此每多(duo)窒滞(zhi),遇不解处,则参考茂(mao)森唯(wei)士(shi)的(de)《新(xin)艺术论》(内有《艺(yi)术与产(chan)业》一篇)及《实(shi)证美学(xue)的(de)基础》外村(cun)史(shi)郎译(yi)本,又马场(chang)哲哉(zai)译本(ben),然(ran)而难解之处,往往各本(ben)文字并同(tong),仍苦不(bu)能通贯,费(fei)时颇(po)久,而仍只成一本诘屈枯涩(se)的书,至于错误,尤必不免。倘有(you)潜(qian)心研究者,解散原(yuan)来句(ju)法,并将术语(yu)改浅,意译为近于解释,才好;或从原文翻译,那(na)就更好了。
Copyright © 2008-2018