马克 吐温(wen)曾经有过(guo)一个男孩(hai)。一(yi)天,他(ta)的(de)夫人外出,临走时再(zai)三(san)叮嘱他照(zhao)管好出世(shi)还不到四个月的(de)婴(ying)儿(er)。马克 吐温也连声(sheng)答应。他把(ba)盛放(fang)孩子的摇(yao)篮推到走廊(lang)里,自己坐(zuo)在一张摇椅上看书(shu),以便(bian)就(jiu)近照料(liao)。当时正值冬(dong)天,室外气温低到零(ling)下19度。由于阅读(du)入(ru)神,这位大作家(jia)忘(wang)掉(diao)了周(zhou)围的一切,甚至连孩子(zi)的哭声都没(mei)有听到。当他放下书时(shi),才突然想(xiang)起(qi)孩子还睡在走(zou)廊里。他慌忙去看,发现(xian)摇篮(lan)中的孩子(zi)早将被子(zi)踢在(zai)一边(bian),已经冻得奄奄一息了。当(dang)他的妻子回来后,马(ma)克 吐(tu)温没敢说出(chu)真相,怕妻子责怪(guai)和懊恨。他的妻(qi)子只(zhi)当(dang)孩子受(shou)了(le)风寒。后(hou)来,这孩子死了。夫『妇』俩为(wei)此悲(bei)痛(tong)欲绝(jue)。马克(ke) 吐温深感(gan)自己没(mei)有尽到做父亲(qin)的责任,内疚万分。但(dan)他也(ye)一直没有说出真情,怕妻子受到(dao)更大(da)打击。他(ta)一直隐瞒着事实,直到妻子去世之后(hou),他才在自(zi)传中(zhong)陈述(shu)了这(zhe)件(jian)使他抱憾终身(shen)的(de)往事,并且以(yi)在(zai)大雪中(zhong)受冻(dong)来惩罚自(zi)己的愚蠢过错。
Copyright © 2008-2018