这(zhe)一篇是从日(ri)本(ben)藏原惟人所译的《阶级社会的(de)艺术》里(li)重译(yi)出来的,虽然(ran)长不到一万(wan)字(zi),内(nei)容(rong)却(que)充实(shi)而明白。如开首述对于唯(wei)物(wu)论(lun)底文艺批评(ping)的见(jian)解及其任务;次述(shu)这(zhe)方法(fa)虽(sui)然或被恶用,但不能作为反对的理(li)由;中(zhong)间据(ju)西欧文(wen)艺历(li)史,说明憎(zeng)恶(e)小资产阶(jie)级(ji)的人们,最大多数(shu)仍是(shi)彻骨的(de)小资产阶级(ji),决不(bu)能僭用无产阶级的观念者这(zhe)名称;临(lin)末说要(yao)宣传主义,必须豫先懂得(de)这主义,而(er)文艺家(jia),适合(he)于宣(xuan)传家的职务之处(chu)却很少:都是简明切要,尤合于介绍给现(xian)在(zai)的中(zhong)国的。
Copyright © 2008-2018