其实,曾(ceng)宪梓来泰(tai)国的当天(tian)便执晚辈之礼(li)拜见(jian)了叔父(fu)、叔母(mu)。因此(ci),叔公们的劈面训斥(chi)令曾(ceng)宪(xian)梓一头雾水。叔(shu)公们见曾(ceng)宪梓无言以对(dui),认为(wei)其真的(de)是那么(me)大(da)逆不道(dao),毫不(bu)留情地把曾宪梓骂了个"狗血喷头"。原本便极富自尊之心且血气方刚的曾宪梓终(zhong)于忍耐不住,作(zuo)了黑脸的(de)莽汉,大发(fa)雷霆:"你们简直是(shi)太不像话(hua)了!我(wo)本来应该(gai)尊(zun)重你们,因为你(ni)们是叔(shu)公,但(dan)是从你(ni)们(men)这番(fan)血口喷人的话(hua)里,从你们玩弄的这(zhe)些(xie)骗人(ren)的把戏里,你们(men)就(jiu)再(zai)也不(bu)配得到我的尊(zun)重。"曾(ceng)宪梓指(zhi)着刚好从他(ta)们(men)面前走过的(de)一个小孩说道(dao),"我这个人,对于讲道理的(de)人(ren)从(cong)来都(dou)是尊重的。就是(shi)这(zhe)样的小孩子(zi),知(zhi)道做(zuo)人应(ying)该讲道理(li),应该明白(bai)事理,我也会(hui)很(hen)尊(zun)重他。但(dan)对于像你们这样(yang)的老(lao)前辈,一点道理都不懂,只会嫌(xian)贫爱富(fu),昧着(zhe)良心拍(pai)有钱人的马屁,你们这样做,令(ling)我(wo)更(geng)加(jia)瞧不(bu)起(qi)你们,我也有理由不尊重你们(men)!"
Copyright © 2008-2018