一(yi)日,俯颈(jing)窗前,怊(chao)怅若失。忽问:革囊(nang)何在(zai)?曰:以卿(qing)畏之,故缄置他所。曰:妾受生(sheng)气(qi)已久,当(dang)不复畏(wei),宜取挂床头。宁诘(jie)其意,曰(yue):三日(ri)来,心怔忡无停(ting)息,意(yi)金华妖(yao)物,恨妾(qie)远遁(dun),恐(kong)旦(dan)晚(wan)寻及(ji)也。宁果(guo)携革(ge)囊来。女(nv)反复(fu)审视,曰:此剑仙(xian)将(jiang)盛人头者(zhe)也。敝(bi)败(bai)至此,不(bu)知杀人几(ji)何许(xu)!妾今日视之,肌犹粟栗(li)。乃(nai)悬之。次日(ri),又命移悬户(hu)上。夜对烛坐,约宁勿寝(qin)。H有一物,如(ru)飞鸟堕。女惊(jing)匿(ni)夹(jia)幕间(jian)。宁(ning)视之,物如夜(ye)叉状,电目(mu)血(xue)舌,闪攫拿而前(qian);至门却步,逡巡久之,渐(jian)近革囊,以爪摘取,似将抓(zhua)裂。囊忽格然一(yi)响,大可合篑(kui)。恍惚有(you)鬼物,突出(chu)半身(shen),揪夜(ye)叉入(ru),声遂(sui)寂然。囊亦顿缩如(ru)故。宁骇诧。女(nv)亦出(chu),大喜曰:无恙矣!共视囊中(zhong),清水数(shu)斗而(er)已(yi)。后数年,宁果登进士。女举一(yi)男。纳(na)妾(qie)后,又各生一男,皆仕(shi)进,有声(sheng)。
Copyright © 2008-2018