有一个笑话,说有(you)一个老(lao)太婆(po)卖松(song)花(hua)蛋,就是鸡蛋外(wai)面糊(hu)着一层泥和草(cao)的那种。松(song)花(hua)蛋卖得很火。老(lao)太(tai)婆动(dong)心眼了(le):我干吗这么实(shi)诚(cheng)呢(ne)?她于(yu)是把(ba)大鸡(ji)蛋换成了小(xiao)鸡蛋,外面(mian)糊上(shang)厚厚的泥。没想(xiang)到,照样卖得火(huo)。老太(tai)婆尝到"甜头"了,又把鸡(ji)蛋(dan)换成了土豆--还是卖得火。一不做二不休,老太婆索(suo)『性(xing)』用鹅卵石代(dai)替(ti)土豆(dou),冒(mao)充松花(hua)蛋(dan)卖!她还是卖得火!当老太婆高高兴兴地点着手里的钞(chao)票时(shi),她的头上(shang)突然(ran)下(xia)起了"雹雨"--一(yi)块(kuai)块鹅卵石、一颗颗(ke)土豆,甚(shen)至还(hai)有(you)一个个(ge)鸡蛋,劈(pi)头盖脑地都砸(za)向了她。
Copyright © 2008-2018