忽而(er)只见一个鬼头(tou)鬼脑的(de)小淘(tao)气(qi),只(zhi)是为了(le)开心,竟(jing)冒着身家性命的危险,跑去(qu)用一支别(bie)针(zhen)扎进(jin)卡齐(qi)莫多驼背(bei)的肉里;忽而是一(yi)个(ge)漂亮的小(xiao)妞(niu),脸皮厚得(de)可(ke)以,轻佻放荡,故意走近(jin)用身子擦着克洛德(de)教士(shi)的黑袍,冲着他哼着嘲讽的小调(diao):躲吧(ba),躲(duo)吧,魔鬼逮住(zhu)了.偶(ou)尔,一群尖(jian)牙利嘴的老太婆(po),蹲在阴暗(an)的(de)门廊(lang)一(yi)级(ji)级(ji)台阶上,看到副(fu)主教和(he)打钟人从那(na)儿经过,就大声鼓噪,咕(gu)咕哝哝,说些不三不四(si)的话儿表示欢迎:嗯!有(you)两个(ge)人来了:一个人的灵(ling)魂就像另一个的身体那(na)样古(gu)怪!再就是,是一帮学子和(he)步(bu)兵在玩跳房子游戏,一起站(zhan)起来(lai),以传统(tong)的方式向(xiang)他们致敬(jing),用拉(la)丁(ding)语嘲骂:哎(ai)啊!克洛德与瘸子.
Copyright © 2008-2018