先是,葛有绿菊种,吝不传,良工以植闺(gui)中。温庭菊(ju)忽有一二(er)株化(hua)为绿,同人(ren)闻(wen)之(zhi)。辄造(zao)庐观赏;温亦宝(bao)之。凌晨趋视,于畦畔得笺写《惜余春》词,反复披(pi)读,不知(zhi)其所自至。以(yi)春(chun)为己名,益惑之。即案(an)头(tou)细加(jia)丹黄(huang),评语亵。适(shi)葛闻温菊变绿,讶(ya)之(zhi),躬(gong)诣其斋,见词便取(qu)展(zhan)读。温以其评亵,夺而瞪之。葛(ge)仅读一两句(ju),盖即闺门所(suo)拾(shi)者也。大疑,并绿菊之种,亦(yi)猜良工(gong)所(suo)赠(zeng)。归(gui)告夫(fu)人(ren),使逼诘良工。良工涕欲死(si),而事(shi)无验见,莫(mo)有(you)取实。夫人恐其迹益彰,计不(bu)如(ru)以女归温。葛(ge)然之(zhi),遥致温(wen)。温(wen)喜(xi)极。是日,招客(ke)为绿菊(ju)之宴(yan),焚(fen)香弹琴(qin),良(liang)夜方(fang)罢(ba)。既(ji)归寝,斋童闻琴自作声,初(chu)以为僚仆之戏也;既(ji)知其(qi)非人(ren),始白温。温(wen)自诣之,果不妄。其声梗涩,似(si)将(jiang)效已(yi)而未能者(zhe)。 火暴(bao)入,杳无所见。温携琴去,则(ze)终夜寂然。因意为(wei)狐,固知(zhi)其(qi)愿拜门墙也者(zhe),遂(sui)每(mei)夕为奏(zou)一曲,而设(she)弦任(ren)操若师,夜夜潜伏听之。至六(liu)七夜(ye),居然成曲。雅足听闻。
Copyright © 2008-2018