译书的霍乱症,现在(zai)又好(hao)了一(yi)点,因为(wei)当(dang)局(ju)不管(guan)好(hao)坏(huai),一味(wei)力(li)加迫压,译者及出版者见此种(zhong)书籍之销行,发生困难,便去弄别的省(sheng)力而(er)可以赚钱的(de)东西了。现已在查缉(ji)自(zi)由运动发起人(ren)"堕(duo)落(luo)文人"鲁(lu)迅等五十一人(ren)〔6〕,听(ting)说连(lian)译作(也许(xu)连信(xin)件)也都在邮局暗中扣(kou)住,所以(yi)有一(yi)些人,就(jiu)赶紧拨转马头(tou),离开惟恐不(bu)速(su),于是翻(fan)译界(jie)也就清净起来,其实这倒是好的(de)。
Copyright © 2008-2018