原(yuan)本既是压缩为精(jing)粹的书,所依据的又是生物学(xue)底社(she)会学,其中(zhong)涉及生(sheng)物,生理(li),心理(li),物理(li),化(hua)学,哲学等(deng),学问的范围殊为(wei)广大,至(zhi)于美学和(he)科(ke)学(xue)底社会主义,则更不俟言(yan)。凡这(zhe)些,译者(zhe)都并无素养,因此(ci)每(mei)多窒滞(zhi),遇不解处,则参(can)考(kao)茂森(sen)唯士(shi)的《新艺术论》(内有《艺术与(yu)产业(ye)》一(yi)篇)及《实证美(mei)学的(de)基(ji)础》外村史郎译本(ben),又马场哲哉译(yi)本,然而难解(jie)之处,往往(wang)各(ge)本文字并同,仍苦不(bu)能(neng)通贯,费时颇(po)久(jiu),而仍只成一本诘屈枯涩的(de)书,至于错误,尤必不免(mian)。倘有(you)潜心(xin)研(yan)究者,解(jie)散原来句法,并将术语改浅,意译为近于解释,才好;或从原文(wen)翻(fan)译,那就更好(hao)了(le)。
Copyright © 2008-2018