我(wo)以(yi)为最(zui)要紧的(de)尤其(qi)是末一(yi)篇,凡(fan)要略知(zhi)新的(de)批评者,都非(fei)细看不(bu)可。可惜译成一看,还是(shi)很艰涩,这在我的力(li)量上(shang),真是无(wu)可如何(he)。原译(yi)文上(shang)也颇有(you)错字,能(neng)知道(dao)的都已改正,此外则(ze)只能承(cheng)袭(xi),因为(wei)一人(ren)之力,察不出来。但仍希(xi)望读者倘有发见时,加以指(zhi)摘,给我(wo)将来还有(you)改正的机会。
Copyright © 2008-2018