这(zhe)里(li)要(yao)添几句声明。我的译述和(he)绍(shao)介,原(yuan)不过(guo)想一部分读者知道或(huo)古或今有(you)这样(yang)的事(shi)或这样的人(ren),思想(xiang),言论;并非要(yao)大家拿来作(zuo)言(yan)动的南针(zhen)。世上还没(mei)有尽如人意的(de)文章,所以我只(zhi)要自(zi)己觉(jiao)得其(qi)中有些(xie)有用(yong),或有些有益,于不(bu)得已如前文(wen)所说(shuo)时,便(bian)会开手(shou)来移(yi)译,但一经移译(yi),则(ze)全篇(pian)中虽间有大背(bei)我意之(zhi)处,也不加删节了。因为我的意思,是以为改变本相,不但(dan)对不(bu)起作者,也对不(bu)起读者的。
Copyright © 2008-2018