在家里(li),也就(jiu)是说,在下雨不能(neng)出(chu)门的(de)时候,我也找些事情(qing)做。我一面工作,一面同我的鹦(ying)鹉闲扯(che),以教它(ta)说(shuo)话(hua)作为消遣。不(bu)久,我就教会它知道(dao)它自己叫什(shi)么,后来它(ta)居(ju)然会(hui)响(xiang)亮(liang)地叫自己为(wei)波儿。这是我上岛(dao)以来(lai)第(di)一次从(cong)别的嘴里听到的话(hua)。教鹦鹉(wu)说话,当然不是我(wo)的工作,只(zhi)是工作(zuo)中的消遣(qian)而(er)已。前面谈到,我目(mu)前(qian)正在着(zhe)手一件重要的(de)工(gong)作(zuo)。
Copyright © 2008-2018