第三(san)篇就是上(shang)文(wen)所(suo)提起的(de)一九二四年在墨斯科的讲演,据金田常三郎的日译本重(chong)译的,曾(ceng)分载去年《奔流》的七,八两本上(shang)。原(yuan)本并(bing)无种种(zhong)小(xiao)题目,是译者所加,意(yi)在使(shi)读者(zhe)易于省览(lan),现在仍然袭(xi)而不改(gai)。还有(you)一篇(pian)短序,于(yu)这(zhe)两种世(shi)界(jie)观的差异(yi)和(he)冲突(tu),说得很简明,也(ye)节译(yi)一点在这里――
Copyright © 2008-2018