有一个笑(xiao)话,说(shuo)有一个老(lao)太(tai)婆卖松花(hua)蛋,就是鸡蛋(dan)外(wai)面糊着一层(ceng)泥(ni)和草(cao)的那种。松花蛋卖(mai)得很火(huo)。老太婆(po)动心眼(yan)了:我干(gan)吗(ma)这么实诚呢(ne)?她(ta)于是(shi)把大鸡蛋换成了小(xiao)鸡蛋,外(wai)面糊上厚(hou)厚的泥。没想到(dao),照样卖(mai)得火。老太(tai)婆(po)尝到"甜(tian)头"了,又把鸡蛋换成了土豆--还是(shi)卖得(de)火。一不做二不休(xiu),老太婆(po)索(suo)『性』用(yong)鹅卵石(shi)代(dai)替土(tu)豆,冒充松花蛋卖!她(ta)还是卖(mai)得火(huo)!当(dang)老太婆高高兴(xing)兴(xing)地点着手(shou)里的钞(chao)票时,她的头上突然下(xia)起了"雹(bao)雨"--一块(kuai)块鹅卵石(shi)、一颗颗(ke)土豆,甚至还有一个个(ge)鸡(ji)蛋(dan),劈头盖脑地都砸(za)向了(le)她。
Copyright © 2008-2018