译成(cheng)中文时,自然也想到中(zhong)国。十来年前,叶绍钧先生(sheng)的《稻草(cao)人》是(shi)给中国(guo)的童话开了一条(tiao)自己创作的路的。不料(liao)此后不但(dan)并无蜕变,而且也没有人追踪(zong),倒(dao)是拚(pin)命(ming)的在(zai)向(xiang)后转。看(kan)现在(zai)新印(yin)出(chu)来的儿童书,依然是(shi)司马(ma)温公敲(qiao)水缸,依然是(shi)岳武穆王脊梁上刺字(zi);甚而至于仙人(ren)下棋,山中方七日,世(shi)上已千(qian)年(nian);还有(you)《龙文鞭(bian)影》里(li)的故事的白话译(yi)。这(zhe)些故事(shi)的(de)出世的时候,岂(qi)但儿童(tong)们的父母(mu)还没(mei)有(you)出世呢,连(lian)高祖父母也没有(you)出世,那(na)么,那有益和(he)有味之处,也(ye)就可(ke)想而知了。
Copyright © 2008-2018