第(di)二(er)个是黑德兰港上方(fang)的大沙沙漠。因(yin)为这个(ge)沙漠,挡住(zhu)了日军步兵南下,让(rang)黑德兰(lan)港暂时(shi)免遭战火,不(bu)过现在的黑德(de)兰港有些萧瑟(se),普通(tong)民众们(men)大(da)多都害(hai)怕日军(jun1)打(da)来而撤(che)走(zou),只留(liu)下(xia)驻军(jun1)。之所以选择在这个(ge)沙漠降(jiang)落,原因是沙漠(mo)人烟稀少(shao),为军(jun1)队提供掩护,可以打个出其(qi)不意(yi)。运气好打上去,将(jiang)日军赶走,运气不(bu)好,没能打败日军(jun1),也可以南(nan)下去(qu)黑德兰港(gang)。不过因(yin)为补给问题,这个降落点(dian)待(dai)定。
Copyright © 2008-2018