当(dang)我(wo)经(jing)营种植园的计划稍有眉目时,我的(de)朋友,就是在海上救我的船(chuan)长,又回来(lai)了。这次他的船是(shi)停在这儿装(zhuang)货的,货装完后再出航,航程将持(chi)续三个(ge)月左右。我告诉他,我在伦敦还有一笔(bi)小小的资本;他给(gei)了我一个友好而又诚恳的建议。英(ying)国先生,他说,他一直这么叫我的,你(ni)写封(feng)信,再(zai)给我一份正式委托书(shu)请那(na)位在伦敦替你保管(guan)存(cun)款的人(ren)把钱汇到(dao)里斯本,交给(gei)我所指定的人,再用(yong)那(na)笔(bi)钱办一些这(zhe)儿有(you)用的货物。我回(hui)来时,如(ru)果上帝保佑,就(jiu)可替(ti)你一起(qi)运来。可(ke)是,天有不测风云,人有旦(dan)夕(xi)祸福,我建议(yi)你动(dong)用你一半(ban)的资(zi)本,也就(jiu)是一(yi)百(bai)英镑(bang),冒(mao)一(yi)下(xia)险。如(ru)果(guo)一(yi)切顺利,你可以用同样的方法支取另(ling)一半(ban)。那(na)样(yang),即使万(wan)一(yi)失手,你还可用剩下的一半(ban)来接济自己(ji)。船(chuan)长(zhang)的建(jian)议确(que)实(shi)是一个万全良(liang)策,且出于真诚的(de)友谊。我深信,这(zhe)简直是(shi)一个(ge)万无一(yi)失的办(ban)法(fa)。所以(yi),我按(an)船长的要求(qiu),给保管(guan)我(wo)存款的(de)太太写了一(yi)封(feng)信,并又写了一份委(wei)托书(shu),交给这位葡(pu)萄牙(ya)船长。
Copyright © 2008-2018