《苦蓬(peng)》从(cong)《海外文学新选》第(di)三十六(liu)编平冈雅英所(suo)译的《他们的(de)生(sheng)活(huo)之一年》中译出,还是一九(jiu)一九年作,以时候而(er)论,是很旧的,但这时苏联正(zheng)在困苦中(zhong),作者的态度(du),也比成名后(hou)较为真(zhen)挚(zhi)。然而也还是近于随笔模样,将(jiang)传说,迷信,恋爱,战争(zheng)等零星小材(cai)料,组成一(yi)片,有(you)嵌镶(xiang)细(xi)工之观(guan),可(ke)是(shi)也觉得颇为悦目。珂刚教(jiao)授以为(wei)毕(bi)力涅(nie)克的小(xiao)说,其实(shi)都是小说的材料(liao)(见《伟(wei)大(da)的(de)十年的文学》中),用(yong)于(yu)这(zhe)一篇,也是(shi)评得很(hen)惬当(dang)的。
Copyright © 2008-2018