以译书维(wei)持(chi)生计(ji),现(xian)在是不可能(neng)的事。上海(hai)秽区(qu),千奇(qi)百怪,译者(zhe)作者(zhe),往(wang)往(wang)为(wei)书(shu)贾所诳(kuang),除非你(ni)也是流氓。加以战(zhan)争及(ji)经(jing)济关系(xi),书业也颇凋零,故译著者并蒙影响。预定译本,成(cheng)后收受,现已(yi)无此种地方(fang),即有(you)亦不可(ke)靠。我因经验(yan),与书坊(fang)交(jiao)涉,有时用律师或合(he)同(tong),然仍不(bu)可靠也。
Copyright © 2008-2018