《诗经(jing)》还(hai)要学以致用(yong)。《论语》:不(bu)学《诗(shi)》,无(wu)以(yi)言(yan),其(qi)意思是指不学(xue)《诗》,处世立身、周旋应接的时候语(yu)词(ci)就会粗鄙匮乏(fa),不能(neng)应(ying)对自如。 杨(yang)伯峻《论语译注(zhu)》直(zhi)接把这(zhe)句话解释为:不学诗就不会说(shuo)话,意(yi)思虽(sui)有(you)些直接极端,但倒也(ye)说出其(qi)中些许意味。有些人(ren)交往时口若悬河(he),滔滔不绝,但语词浅(qian)陋,不着边际,不但不会引(yin)起人的好感(gan),还会(hui)令人心生(sheng)厌(yan)恶;而(er)有些(xie)人语词(ci)不多(duo),但不经意处(chu)点出一句(ju),则(ze)语惊四座,令人(ren)刮目(mu)相看;当然也(ye)不排除(chu)有些人出口成章,言(yan)辞烂若舒锦。虽然文化涵养并不是(shi)娴于(yu)辞令(ling)的唯一决定(ding)因素,但多读(du)书,读好书,对(dui)于(yu)提高言(yan)语水(shui)平(ping),应当(dang)是颇有帮(bang)助(zhu)的。古人赋诗(shi)言志,以(yi)引(yin)用《诗经》为傲,我(wo)们不(bu)需人人(ren)都达(da)到这种程度,但至少,我(wo)们(men)要懂得别人的(de)如是说是(shi)什么意(yi)思。
Copyright © 2008-2018