在翻译之前(qian),承S.F.君借给(gei)我详(xiang)细(xi)校过(guo)豫备再(zai)版的(de)底本(ben),使我改正了许多旧(jiu)印本(ben)中错误的地方;翻(fan)译的时(shi)候,SH君(jun1)又时(shi)时指点我,使我懂(dong)得许多难解的地(di)方(fang);初稿印在(zai)《晨(chen)报副镌(juan)》上的(de)时候,孙伏园(yuan)君加以细心的校正;译到终(zhong)结的时候(hou),著者又(you)加上(shang)四句白(bai)鹄的歌,使这本子最为完全(quan);我都很感(gan)谢(xie)。
Copyright © 2008-2018