原(yuan)译本印在《新兴文学全(quan)集》第二十(shi)四卷(juan)里,有几个脱印的字,现在看上下文义补(bu)上了,自己不知道有无(wu)错误(wu)。另有两个×,却(que)原来如此,大约(yue)是(shi)示威,杀戮这些字样罢,没(mei)有补。又因为希图易懂(dong),另(ling)外加添(tian)了几个(ge)字,为原译本所无,则都用括(kuo)弧作(zuo)记。至于黑鸡(ji)来啄(zhuo)等(deng)等,乃是(shi)生了伤寒,发(fa)热时(shi)所(suo)见的幻象(xiang),不(bu)是智识(shi)阶级(ji)作家(jia),作品里大概不(bu)至于有这样的(de)玩(wan)意(yi)儿的――理定在自(zi)传(chuan)中说,他年青时(shi),曾很(hen)受契诃夫(fu)的影响。
Copyright © 2008-2018