我们(men)的翻译(yi)是每日下午,一定不缺的(de)是身边一(yi)壶(hu)好茶叶的茶(cha)和身上一大片汗。有时进行得很快,有时争(zheng)执得很凶(xiong),有(you)时商量(liang),有时谁也想不(bu)出(chu)适当(dang)的译(yi)法(fa)。译得头昏眼(yan)花时,便看看小窗(chuang)外的日(ri)光和绿荫,心绪渐静,慢慢(man)地(di)听(ting)到高(gao)树上的蝉鸣,这(zhe)样地约有(you)一个(ge)月。不久我便带着草稿到厦门大学,想在(zai)那(na)里抽空整(zheng)理,然而没有工夫;也就住不下去了,那(na)里(li)也有学(xue)者。于是又带到(dao)广州(zhou)的(de)中山(shan)大(da)学,想在那里抽空整理,然而(er)又没(mei)有工(gong)夫;而且(qie)也(ye)就(jiu)住不下(xia)去了,那里(li)又来(lai)了学者。结果(guo)是带着(zhe)逃(tao)进(jin)自己的寓所――刚刚租定不到(dao)一月(yue)的(de);很阔,然而很热(re)的(de)房子(zi)――白云楼。
Copyright © 2008-2018