很多(duo)年(nian)后,有一天,我(wo)和(he)我侄(zhi)子朱(zhu)涛聊(liao)天,给(gei)他讲起自己当年的这段经(jing)历。小涛当时(shi)刚刚大学毕业,在北京找工作,会意地给我讲起(qi)了中(zhong)学的一(yi)篇英语(yu)课文:名(ming)字叫(jiao)《DAY DREAM》(《白日梦》),说是西方有(you)一种做(zuo)法,没(mei)事的时候幻想自己的未(wei)来(lai),想得越具体越好,想(xiang)得越遥远越好,然后将自(zi)己的白(bai)日梦大(da)声地讲给周围的(de)朋友(you)听,让所(suo)有的人知道。从此,碍(ai)于(yu)说到(dao)做到的面子,不断(duan)激励自己(ji),不断(duan)将(jiang)别人的嘲讽(feng)做(zuo)为前进(jin)的(de)动力(li)。据(ju)说克林顿从小(xiao)就(jiu)口出狂言我长大了要当(dang)总统(tong)。这是西方人的(de)思(si)维方式,与东方人(ren)不同(tong)。现(xian)在(zai)想想,这确实是一(yi)个(ge)行之有效的方(fang)法。我当年(nian)的那句(ju)狂言把自己逼(bi)到了绝路上,然(ran)而,后来的(de)事实证(zheng)明(ming),这(zhe)种背水一战,拼死一(yi)搏,却神(shen)奇般有(you)效。
Copyright © 2008-2018