趁着漆(qi)黑的夜色,我们向他们发动了猛攻。他们(men)根本看(kan)不清我们究(jiu)竟(jing)有(you)多少人(ren)。那个被(bei)他(ta)们留在小(xiao)船上的(de)人,现(xian)在(zai)已是(shi)我们(men)的人了。我(wo)命(ming)令(ling)他喊那些水手的名字,看看能(neng)否促(cu)使他们和我们谈判(pan),强其他们投降。结(jie)果我们如(ru)愿以(yi)偿。因(yin)为不难(nan)理解,他们处在当前的情(qing)况下是(shi)十分愿意投(tou)降的(de)。于是,他尽量提高嗓门(men),喊出他(ta)们中间一个人的(de)名(ming)字:汤姆・史密斯!汤姆(mu)・史(shi)密(mi)斯(si)!汤姆・史密斯似(si)乎听出了他的声音(yin),立即回答说:是鲁(lu)滨逊(xun)吗(ma)?那个(ge)人恰好也叫鲁滨逊。他回答说:是啊(a),是(shi)我(wo)!看在(zai)上帝份上,汤姆・史(shi)密斯,快放下武器(qi)投(tou)降吧!要不(bu)你们(men)马上都没(mei)命了。我们向(xiang)谁投降(jiang)?他们(men)在哪儿?史密斯问。他(ta)们在(zai)这(zhe)儿,他(ta)说。我们(men)船(chuan)长就在这儿,带了五十个人,已(yi)经搜寻你(ni)们两小时了。水(shui)手长已给打死(si)了。维尔(er)・佛莱(lai)也已受(shou)伤。我(wo)被俘虏了。你们不投(tou)降就完蛋了(le)!我(wo)们(men)投降,史密斯(si)说,他们肯饶(rao)我们命吗?你(ni)们肯(ken)投降,我就去问问(wen)看,鲁滨逊说。他(ta)就(jiu)问船(chuan)长。这时(shi),船长亲(qin)自出来喊(han)话(hua)了。喂,史密斯,你听得出,这是我的声音。
Copyright © 2008-2018