跋佐夫不(bu)但是革命的(de)文人,也是旧(jiu)文学(xue)的轨道破坏者,也是体裁家(Stilist),勃(bo)尔(er)格利亚(ya)文(wen)书(shu)旧(jiu)用一种希腊教会(hui)的(de)人造文(wen),轻视(shi)口语,因此口(kou)语便很不完全了(le),而(er)跋佐夫是鼓(gu)吹(chui)白(bai)话,又善(shan)于运(yun)用白话的人。托尔斯泰和俄国文学(xue)是(shi)他的(de)模范。他爱他的故乡,终身记念着(zhe),尝在意(yi)大(da)利,徘徊(huai)橙橘树下,听得一个英(ying)国人叫(jiao)道(dao):这(zhe)是真的乐(le)园!他(ta)答道,Si
Copyright © 2008-2018