一日,行去,忽于深树内(nei),觌面遇女郎,幸无他人(ren),大喜(xi)投(tou)地(di)。女郎近曳(ye)之,忽闻异香竟体,即以手握玉(yu)腕(wan)而起。指肤软腻,使人骨节欲酥。正欲(yu)有(you)言,老妪(yu)忽至。女令隐身(shen)石(shi)后,南指曰:夜以花梯(ti)度墙,四面红窗者,即妾居也。匆(cong)匆(cong)遂去。生怅(chang)然,魂(hun)魄飞散,莫能知其(qi)所往。至夜,移(yi)梯登(deng)南垣,则垣下已有梯(ti)在,喜而下,果(guo)有红(hong)窗。室中闻敲棋(qi)声,伫立不敢复前,姑(gu)逾垣归。少(shao)间,再过(guo)之,子(zi)声(sheng)犹(you)繁(fan);渐(jian)近(jin)窥之(zhi),则女郎与(yu)一(yi)素衣美(mei)人相(xiang)对着,老妪(yu)亦在坐,一婢侍焉(yan)。又返。凡(fan)三(san)往复,漏已(yi)三催。生伏(fu)梯(ti)上(shang),闻(wen)妪出云:梯也,谁(shui)置(zhi)此(ci)?呼婢共移(yi)去之。生(sheng)登垣,欲下无(wu)阶,恨悒而返(fan)。
Copyright © 2008-2018